Re: Nova knjiga: "Sit-n-Go strategija"
ima.
Sretno za stolovima, veselo pod stolovima...
Niste prijavljeni. Molim logiraj se ili registriraj.
ima.
posto ne mogu slati pm molim da mi pmas mail adresu za kontakt
posto ti ni ja ne mogu slati PM molio bi da mi posaljes svoj mail.
E-mail poruke poslane na obje adrese
Baš mi je drago da je gotovo svaka čast Sensei
Baš mi je drago da je gotovo svaka čast Sensei
hvala majstore
Sensei,
oprosti ako te gnjavim, ali imao sam nekih problema s e-mailom. Pa ako ti nije problem, mozes li poslati jos jedan mail?
Hvala !
Sensei,
oprosti ako te gnjavim, ali imao sam nekih problema s e-mailom. Pa ako ti nije problem, mozes li poslati jos jedan mail?
Hvala !
poslano
Ima li jos koja za mene?
Platim ako treba, vidim po komentarima da je knjiga dobra.
dakle sensei trebam tvoj sn na starsima pa tamo platim i mailam ti podatke za slat knjigu, pozz
Ima li jos koja za mene?
Platim ako treba, vidim po komentarima da je knjiga dobra.
knjiga ima još
dakle sensei trebam tvoj sn na starsima pa tamo platim i mailam ti podatke za slat knjigu, pozz
Lanushka, imaš poruku sa podacima za Pokerstars.
Može PM da li ima još knjiga i koja je cijena ?
i mene zanima cijena.. da ne budem jedini koji ne zna thx
Evo kao pocetnik da napisem mali review knjige.
Iako mi je kao pocetniku knjiga pomogla moram napisati par negativnih kritika na istu.
Najveca kritika ide na prijevod i korekturu (lekturu).
Moj engleski je odlican i ne mogu ne primjetiti los prijevod. No prijevod bi se dao ispraviti s dobrom lekturom i korekturom. A ona je ocajna.
Mnoge recenice su totalno nerazumljive i gramaticki pogresne. Da sad ne prepisujem odredjene recenice vjerujte mi na rijec. Ja nisam ni lektor ni korektor al radim u izdavackoj kuci i upoznat sam podosta s tom vrstom posla.
Mogu samo reci da mi je jako zao sto je to tako i bilo bi mi draze da sam kupio englesku verziju. Koju mislim da cu i kupiti a ovu nekome pokloniti.
Mislim da je za cijenu knjige ona trebala biti profesionalnije obradjena.
Eto, to je samo moje misljenje al siguran sam da su se svi koji su je procitali susretli s istim problemom.
Evo kao pocetnik da napisem mali review knjige.
Iako mi je kao pocetniku knjiga pomogla moram napisati par negativnih kritika na istu.
Najveca kritika ide na prijevod i korekturu (lekturu).
Moj engleski je odlican i ne mogu ne primjetiti los prijevod. No prijevod bi se dao ispraviti s dobrom lekturom i korekturom. A ona je ocajna.
Mnoge recenice su totalno nerazumljive i gramaticki pogresne. Da sad ne prepisujem odredjene recenice vjerujte mi na rijec. Ja nisam ni lektor ni korektor al radim u izdavackoj kuci i upoznat sam podosta s tom vrstom posla.Mogu samo reci da mi je jako zao sto je to tako i bilo bi mi draze da sam kupio englesku verziju. Koju mislim da cu i kupiti a ovu nekome pokloniti.
Mislim da je za cijenu knjige ona trebala biti profesionalnije obradjena.Eto, to je samo moje misljenje al siguran sam da su se svi koji su je procitali susretli s istim problemom.
ajd baš ću bacit pogled na knjigu ovih dana pa ću dat i svoj komentar
P.s. kritika bi kao i pohvala trebala uvijek biti dobrodošla, barem u modernom svijetu
nisam je cijelu pročita,onako knjiga mi se ne čini loša,dobra je za početnika,da se shvati osnovni koncept igranja... nisam uopće išao za tim,mada mi se čini da je bolje skinut na engleskom...
Evo kao pocetnik da napisem mali review knjige.
Iako mi je kao pocetniku knjiga pomogla moram napisati par negativnih kritika na istu.
Najveca kritika ide na prijevod i korekturu (lekturu).
Moj engleski je odlican i ne mogu ne primjetiti los prijevod. No prijevod bi se dao ispraviti s dobrom lekturom i korekturom. A ona je ocajna.
Mnoge recenice su totalno nerazumljive i gramaticki pogresne. Da sad ne prepisujem odredjene recenice vjerujte mi na rijec. Ja nisam ni lektor ni korektor al radim u izdavackoj kuci i upoznat sam podosta s tom vrstom posla.Mogu samo reci da mi je jako zao sto je to tako i bilo bi mi draze da sam kupio englesku verziju. Koju mislim da cu i kupiti a ovu nekome pokloniti.
Mislim da je za cijenu knjige ona trebala biti profesionalnije obradjena.Eto, to je samo moje misljenje al siguran sam da su se svi koji su je procitali susretli s istim problemom.
Veliko mi je zadovoljstvo i čast upoznati nekog tko radi u izdavačkoj djelatnosti. Eto da i ti dobiješ svojih 5 minuta, kada si već, kao što si rekao, poker početnik.
Mislim da je ova kritika u redu i da u ovako oštroj konkurenciji poker izdavaštva u Hrvata je apsolutno na mjestu. Svjedoci smo bezobzirne i opće navale na izdavanje poker knjiga i u tako oštroj konkurenciji mislim da smo zaslužili bolje prevedene knjige.
Ljudi koji su se bavili tim poslom su se toliko nagrabili love da izbacuju knjigu za knjigom i vjerojatno u čitavoj toj brzini je i došlo do pada kvalitete u prijevodu i obradi.
Pošto su se nakon ovih tvojih kritika primirili, vjerojatno svjesni sveg zla nanijetog poker zajednici, mislim da bi bilo u redu da se tog posla (prijevoda i izdavanja) prihvati jedna svojevrsna veličina na tom podrčuju, tj. Vaša malenkost.
Kao jedan od Hrvata čije su police ispunjene poker prijevodima sa nestrpljenjem očekujem Vaš angažman i naravno prihvatljivu cijenu budućih prijevoda (prijedlog je da ne bude viša od 1 BI micro sng turnira).
I još jednom bravo za kritiku. Dosta je bezobzirne pljačke !!!Sigurno će se nakon ovoga filtrirati i očistiti svi ti kvazi poker izdavači i napokon ćemo početi dobivati ono što i priliči za tako ogroman novac koji dajemo.
Zadnji popravljao promaja (03-01-2012 15:22:57)
Pokusavam skuziti da li je ovaj zadnji post sprdnja ili za ozbiljno...:/
Pokusavam skuziti da li je ovaj zadnji post sprdnja ili za ozbiljno...:/
ne znam što ti nije jasno, pa riječ je o jednom od najozbiljnijih postova u 2012. ako ne i duže...
Pokusavam skuziti da li je ovaj zadnji post sprdnja ili za ozbiljno...:/
mene jedino čudi i ne kužim kako na post gospodina bonda nitko nije prije reagirao
Evo ja cu isto reci nest u vezi toga.
Ko razumije engleski bolje je citati na eng, al ko ima problema, lakse je kad citas na materinjem jeziku.
Meni osobno sve u svemu nije lose, al mi se ne svidja direktan prijevod odredjenih pojmova.
Evo ja cu isto reci nest u vezi toga.
Ko razumije engleski bolje je citati na eng, al ko ima problema, lakse je kad citas na materinjem jeziku.
Meni osobno sve u svemu nije lose, al mi se ne svidja direktan prijevod odredjenih pojmova.
Čovjek nije dao malu,kako on kaže, kritiku, već je grubo popljuvao sve koji su radili na knjizi. To što ti kažeš je ok, ali isto tako nije niti jednostavno prevesti poker izraze, pogotovo kada su ljudi naučeni na englesku verziju. Čisto sumnjam da je previše onih koji imaju na starsima ili nekoj drugoj sobi namješten Hrvatski jezik. To je normalno.
Mislim da je knjiga sasvim jasna i precizna i da me boli uvo ima li gramatičkih grešaka ili ne. Radi se o vrijednom čovjeku koji je prije svega to odradio iz velikog entuzijazma i svakom tko zna koliko je 2+2 jasno je da tu nema neke love, jer da ima ne bi bile prevedene 2 knjige u 5 godina.
Na jednom poker forumu,koji bi trebao biti promotor pokera u hr, ne stati ne stati na stranu takvog čovjeka i zaljubljenika u poker, nije u redu.
Isto tako znam da je više knjiga podijelio nego prodao.
Sad će cijenjena poker populacija malo pričekati na sljedeću knjigu.
Nerazumijem u čemu je problem? Ako je Bond1974 kupio knjigu i nesviđa mu se,u sluzbenoj temi o toj knjizi ima pravo reći svoje mišljenje i mislim da netreba raspravljati o njegovom mišljenju.On je mogao reći prijevod je smeće ili prijevod je odličan,a mi ostali možemo reći slažem se i neslažem se a ne napadat čovjeka pa onda ti prevedi kad si faca.Tebi je knjiga super i nesmetaju te pogreške,njega smetaju i ima to pravo reć.