Re: Nova knjiga: "Sit-n-Go strategija"

promaja napisao:
rounder1984 napisao:

Evo ja cu isto reci nest u vezi toga.
Ko razumije engleski bolje je citati na eng, al ko ima problema, lakse je kad citas na materinjem jeziku.
Meni osobno sve u svemu nije lose, al mi se ne svidja direktan prijevod odredjenih pojmova.

Čovjek nije dao malu,kako on kaže, kritiku, već je grubo popljuvao sve koji su radili na knjizi. To što ti kažeš je ok, ali isto tako nije niti jednostavno prevesti poker izraze, pogotovo kada su ljudi naučeni na englesku verziju. Čisto sumnjam da je previše onih koji imaju na starsima ili nekoj drugoj sobi namješten Hrvatski jezik. To je normalno.

Mislim da je knjiga sasvim jasna i precizna i da me boli uvo ima li gramatičkih grešaka ili ne. Radi se o vrijednom čovjeku koji je prije svega to odradio iz velikog entuzijazma i svakom tko zna koliko je 2+2 jasno je da tu nema neke love, jer da ima ne bi bile prevedene 2 knjige u 5 godina.
Na jednom poker forumu,koji bi trebao biti promotor pokera u hr, ne stati ne stati na stranu takvog čovjeka i zaljubljenika u poker, nije u redu.
Isto tako znam da je više knjiga podijelio nego prodao.
Sad će cijenjena poker populacija malo pričekati na sljedeću knjigu.

+1

Fire walk with me
00

102

Re: Nova knjiga: "Sit-n-Go strategija"

Bond1974 napisao:

Moj engleski je odlican i ne mogu ne primjetiti los prijevod.

Ja nisam ni vidio knjigu na hrvatskom pa se necu uplitati u dobre/lose strane, ali zasto kupiti knjigu na hrv. ako si ovo izjavio ?

00

103

Re: Nova knjiga: "Sit-n-Go strategija"

pozdrav svima,

najprije svima želim sretnu i uspješnu novu godinu.

zahvaljujem Bondu što je dao negativnu kritiku na prijevod knjige. kritika je zaista na mjestu.

u prijevod knjige ušao sam na način da sit'n'go turnire učinim dostupnim igračima koji pričaju hrvatskim jezikom, ne služe se engleskim, a želja im je da dostignu prosječnu razinu igranja takvih turnira. moshmanov izvorni tekst je izvrstan, a s obzirom da je moja ciljana skupina čitatelja početnici i ispodprosječni igrači, tome sam pokušao prilagoditi prijevod i pojmove koje sam koristio.
prije izlaska iz tiska nadao sam se lektorskom i pregledu korektora, jer se ne smatram kompetentnim za izradu konačnog teksta, međutim, ta faza je, nažalost izostala.

pored svih tih nedostataka, nadam se da je knjiga barem nekome pomogla.

A.K.A. Drž'ih
Sretno za stolovima, veselo pod stolovima...
20

104

Re: Nova knjiga: "Sit-n-Go strategija"

ToldYtoFold napisao:

Nerazumijem u čemu je problem? Ako je Bond1974 kupio knjigu i nesviđa mu se,u sluzbenoj temi o toj knjizi ima pravo reći svoje mišljenje i mislim da netreba raspravljati o njegovom mišljenju.On je mogao reći prijevod je smeće ili prijevod je odličan,a mi ostali možemo reći slažem se i neslažem se a ne napadat čovjeka pa onda ti prevedi kad si faca.Tebi je knjiga super i nesmetaju te pogreške,njega smetaju i ima to pravo reć.

Pa nije problem. piše se po forumima svašta, a ovo što je specijalni agent pisao sigurno nije dobro za poker zajednicu. Frajer ide ispasti važan i kritizira , traži dlaku u jajetu, poslu kojeg se nitko živ ne želi prihvatiti.

Pa nije to kvragu udžbenik hrvatskog jezika za sve srednje škole koje je propisalo ministarstvo i na kojem su dignute milje, nego individualni hvale vrijedan poduhvat, kojeg treba poštivati i koji je sigurno pomogao nekom tko ne barata, tako savršeno, engleskim jezikom.

Zadnji popravljao promaja (03-01-2012 22:44:04)

00

105

Re: Nova knjiga: "Sit-n-Go strategija"

promaja napisao:
ToldYtoFold napisao:

Nerazumijem u čemu je problem? Ako je Bond1974 kupio knjigu i nesviđa mu se,u sluzbenoj temi o toj knjizi ima pravo reći svoje mišljenje i mislim da netreba raspravljati o njegovom mišljenju.On je mogao reći prijevod je smeće ili prijevod je odličan,a mi ostali možemo reći slažem se i neslažem se a ne napadat čovjeka pa onda ti prevedi kad si faca.Tebi je knjiga super i nesmetaju te pogreške,njega smetaju i ima to pravo reć.

Pa nije problem. piše se po forumima svašta, a ovo što je specijalni agent pisao sigurno nije dobro za poker zajednicu. Frajer ide ispasti važan i kritizira , traži dlaku u jajetu, poslu kojeg se nitko živ ne želi prihvatiti.

Pa nije to kvragu udžbenik hrvatskog jezika za sve srednje škole koje je propisalo ministarstvo i na kojem su dignute milje, nego individualni hvale vrijedan poduhvat, kojeg treba poštivati i koji je sigurno pomogao nekom tko ne barata, tako savršeno, engleskim jezikom kao specijalac.

slažem se sa jednim i drugim...čovjek ima pravo iznijet svoje mišljenje,a pošto se bavi tim poslom,objektivan je dat kritiku na to...
također se slažem sa tobom da nije potrebno tražit dlaku u jajetu,knjiga je namijenjena početnicima kao što sam ja,da se shvati koncept igre...a sad ako želiš dalje napredovat igri,pogledat ćeš ili pročitat negdje drugdje...

00

106

Re: Nova knjiga: "Sit-n-Go strategija"

Sensei napisao:

pozdrav svima,

najprije svima želim sretnu i uspješnu novu godinu.

zahvaljujem Bondu što je dao negativnu kritiku na prijevod knjige. kritika je zaista na mjestu.

u prijevod knjige ušao sam na način da sit'n'go turnire učinim dostupnim igračima koji pričaju hrvatskim jezikom, ne služe se engleskim, a želja im je da dostignu prosječnu razinu igranja takvih turnira. moshmanov izvorni tekst je izvrstan, a s obzirom da je moja ciljana skupina čitatelja početnici i ispodprosječni igrači, tome sam pokušao prilagoditi prijevod i pojmove koje sam koristio.
prije izlaska iz tiska nadao sam se lektorskom i pregledu korektora, jer se ne smatram kompetentnim za izradu konačnog teksta, međutim, ta faza je, nažalost izostala.

pored svih tih nedostataka, nadam se da je knjiga barem nekome pomogla.

Ljudi moji ne kužim čemu tolika galama oko mojeg posta.
Knjigu sam kupio jer kao prvo volim podupirati izdavače a ne skidati besplatne pdfove s nete.
Kupio sam ovu, kao i onaj hrvatski prijevod Harringtona, zato da ne čekam s Amazona 3-4 tjedna da knjiga dođe.
Jer eto, bio sam nestrpljiv da ju pročitam. Znači platio sam knjige jer nisam pizda i jako mi je drago da se netko primio takvog posla u ovo vrijeme kad je izdavaštvo u banani.
Knjiga mije pomogla i vrijedi svaku kunu.
Ostale koje imam su s Amazona i na engleskom su.
Što se tiće prevoda engleskih termina kao bet ili check ili raise, slažem se s prevoditeljem da je to nespretno prevodit a kamoli deklinirati. Npr. to bi zvučalo reraiseati ili checkirati... Glupo, zar ne?! I tu nemam problema s tim.
Kao što sam i naveo mislim da je puno veći problem lektura i redaktura do koje kažeš da nije došlo. Šteta jer je to jako narušilo knjigu. Opet, to je samo moje mišljenje.
I žao mi je što nisi inzistirao da je netko korigira jer znam da je prijevod ovakvog opsega heben posao.
I fakat mi nije bila namjera pljuvati nekoga, samo sam bio kritičan.
A ovi pametnjakovići sa svojim "komentarima" su mi do jaja. Ko da čitam komentare na Jutarnjem il Indexu.

10

107

Re: Nova knjiga: "Sit-n-Go strategija"

Bond1974 napisao:
Sensei napisao:

pozdrav svima,

najprije svima želim sretnu i uspješnu novu godinu.

zahvaljujem Bondu što je dao negativnu kritiku na prijevod knjige. kritika je zaista na mjestu.

u prijevod knjige ušao sam na način da sit'n'go turnire učinim dostupnim igračima koji pričaju hrvatskim jezikom, ne služe se engleskim, a želja im je da dostignu prosječnu razinu igranja takvih turnira. moshmanov izvorni tekst je izvrstan, a s obzirom da je moja ciljana skupina čitatelja početnici i ispodprosječni igrači, tome sam pokušao prilagoditi prijevod i pojmove koje sam koristio.
prije izlaska iz tiska nadao sam se lektorskom i pregledu korektora, jer se ne smatram kompetentnim za izradu konačnog teksta, međutim, ta faza je, nažalost izostala.

pored svih tih nedostataka, nadam se da je knjiga barem nekome pomogla.

Ljudi moji ne kužim čemu tolika galama oko mojeg posta.
Knjigu sam kupio jer kao prvo volim podupirati izdavače a ne skidati besplatne pdfove s nete.
Kupio sam ovu, kao i onaj hrvatski prijevod Harringtona, zato da ne čekam s Amazona 3-4 tjedna da knjiga dođe.
Jer eto, bio sam nestrpljiv da ju pročitam. Znači platio sam knjige jer nisam pizda i jako mi je drago da se netko primio takvog posla u ovo vrijeme kad je izdavaštvo u banani.
Knjiga mije pomogla i vrijedi svaku kunu.
Ostale koje imam su s Amazona i na engleskom su.
Što se tiće prevoda engleskih termina kao bet ili check ili raise, slažem se s prevoditeljem da je to nespretno prevodit a kamoli deklinirati. Npr. to bi zvučalo reraiseati ili checkirati... Glupo, zar ne?! I tu nemam problema s tim.
Kao što sam i naveo mislim da je puno veći problem lektura i redaktura do koje kažeš da nije došlo. Šteta jer je to jako narušilo knjigu. Opet, to je samo moje mišljenje.
I žao mi je što nisi inzistirao da je netko korigira jer znam da je prijevod ovakvog opsega heben posao.
I fakat mi nije bila namjera pljuvati nekoga, samo sam bio kritičan.
A ovi pametnjakovići sa svojim "komentarima" su mi do jaja. Ko da čitam komentare na Jutarnjem il Indexu.

a di si bija kad je grmilo?

00

108

Re: Nova knjiga: "Sit-n-Go strategija"

sejmen napisao:

a di si bija kad je grmilo?

Čitao knjige i igrao poker smile

Opet, NHF ako sam nekog uvrijedio. Nije bila namjera. Šteta što poso nije odražen do kraja. A korektura je jedan od glavnih djelova tog posla. Jer ipak dva para očiju vide bolje od jednog.

I za kraj poruka izdavačima knjige da ak će im trebat lektori za buduća izdanja nek mi se jave na PM jer kod mene u firmi ih je masu ostalo bez posla i mislim da bi im bilo kakav fuš dobro došao.

00

109

Re: Nova knjiga: "Sit-n-Go strategija"

ja sam u svom radu za betanje koristio "ulaganje", za rejzanje "povećanje uloga", za foldanje "odustajanje od igre", a za checkiranje "propuštanje igre" ili "propuštanje ulaganja". za checkiranje je bio najveći problem, mislim da je ovo što sam stavio dosta zgodno i prikladno.

Small stakes poker is like your birthday: everyone calls you, which is supposed to be nice, but it ends up getting annoying.
00

110

Re: Nova knjiga: "Sit-n-Go strategija"

pozdrav! zanima me dali jos uvijek ima te knjige .ak nije bed da se javi na markokrnc4@gmail.com, i ako moze da se lova salje na pokerstars racun .

hvala

00

111

Re: Nova knjiga: "Sit-n-Go strategija"

trzalica napisao:

pozdrav! zanima me dali jos uvijek ima te knjige .ak nije bed da se javi na markokrnc4@gmail.com, i ako moze da se lova salje na pokerstars racun .

hvala

imaš privatnu poruku

A.K.A. Drž'ih
Sretno za stolovima, veselo pod stolovima...
00

112

Re: Nova knjiga: "Sit-n-Go strategija"

Pozdrav,

i mene zanima dali jos uvijek ima te knjige?

00

113

Re: Nova knjiga: "Sit-n-Go strategija"

I ja bi knjigu, moze cijena u $ i ostale informacije na njoy@net.hr, placam preko starsa ako nije problem.

00

114

Re: Nova knjiga: "Sit-n-Go strategija"

MasterX, 11331133 imate poruke.
knjiga ima još 10ak primjeraka.

A.K.A. Drž'ih
Sretno za stolovima, veselo pod stolovima...
00

115

Re: Nova knjiga: "Sit-n-Go strategija"

Mi se  mozes javit na scondecor@hotmail.com.. jer ti nemogu saljit privatnu poruku..

00